Переводы названий зарубежных фильмов

При этом, не всегда причиной «переименования» является выраженная сложность перевода, связанная с непереводимой игрой слов. Даже вполне лаконично звучашие и легко переводимые названия на русском звучат полнейшей отсебятиной, проигрывающей оригиналу по всем статьям. Почему так происходит? Нередко прокатчики и маркетологи стремятся «улучшить» название фильма и сделать его интереснее. Классический пример “Хитч” и его русскопрокатный вариант “Правила съема — метод Хитча”. Бывает и наоборот — “Bulletproof monk” — “Пуленепробиваемый монах” — был переведен просто как “Пуленепробиваемый”. Чтобы не смущать никого непонятным “монахом”. Примеров – множество и вот лишь некотрые из них:

Медовый заговор – Bee Movie
Телепорт – Jumper
Фантомы – Shutter
Блондинка в шоколаде – Pledge This

Мясной поезд – Midnight Meat Train

Особо опасен – Wanted
Любовь вне правил – Leatherheads

Загадка «Американской девочки» – An American Girl

Наркоз – Awake
Монстро – Cloverfield
Охота Ханта – Hunting Party
Невеста с того света – Over Her Dead Body
Не оставляющий следа – Untraceable
Нефть – There Will Be Blood
Мой домашний динозавр – Water Horse: Legend of the Deep
Суини Тодд, маньяк-парикмахер – Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street
Фальшивка – Possession

Новый парень моей мамы – Homeland Security
Однажды в Брюге – In Bruges

Снежный человек – Strange Wilderness
Жизнь как катастрофа – Trainwreck: My Life as an Idiot
Звездный Дейв – Starship Dave

Всем хана! – Disaster!
Змеиный полет — Snakes on a Plane
Золотой век – Elizabeth: The Golden Age
Как тренировать дракона – How to Train Your Dragon
Капитан Алатристе – Alatriste
Капитан Зум – Zoom
Лесная братва – Over the hedge
Подводная братва – Shark tale
Миллион лет до нашей эры 2 – Sa majeste Minor
Нет места лучше дома – Are We Done Yet?
Он, я и его друзья – You, Me and Dupree
Опасный человек – Catch a Fire
Оружейный Барон – Lord of War
Папа студентки – College Road Trip
Потерянный рейс – Flight 93
Приключения пиратов в стране овощей 2 – Pirates Who Don’t Do Anything: A VeggieTales Movie

Пророк – Next
Рога и копыта – Barnyard
С глаз долой — из чарта вон! / Music and Lyrics
Война динозавров — D-Wars

Любовная лихорадка — A Love Song for Bobby Long

Вечное сияние страсти — Eternal Sunshine of the Spotless Mind

Судьба солдата в Америке –The Roaring Twenties

Две жизни Грея Эванса — I Love Your Work
Испанка — L’ Auberge espagnole
Красотки — Les Poupees russes
Доказательство смерти — Death Proof

Так себе каникулы — Old Dogs

Спеши любить – Walk to remember
Остаться в живых — Lost
Терминатор. Да придёт спаситель — Terminator. Salvation
Джонни Д. — Public Enemy

Подальше от тебя — In her shoes